martedì 18 settembre 2012

Esercitazione di traduzione

Traduci il testo, con la massima precisione. Segna i vocaboli che non ricordi subito, in modo da ripassarli per bene.


PUER ET PUELLAE

Mater iubet Lucium rosas in campo carpӗre et ad villam afferre: vult enim mensam rosis pulchris ornare. Ergo Lucius ex villǡ exit et ad campum cūrrit. Dum per campum ambulat et rosas, quae ibi multae sunt, carpit, videt puella procul sub arboris umbrǡ dormire. Ad eas adit, quae eum advenire non sentiunt, quia dormiunt. Rosas in terra pōnit et in arborem, sub quǡ puellae iacent, ascendit easque ex ramō, qui supra eas est, spectat. Magnǡ voce clamat: “ Heus ! Accurrǐte ! Magnus lupus adit ad puellas ! Eas ḗsse vult!”.
Puellae perterrite oculos aperiunt nec lupum vident; Lucii vocem audiunt, neque vident Lucium ipsum, qui inter ramos et folia arboris occultatur. Pastor autem, qui est servus Publii, puellarum patris, improbum puerum inter arboris ramos se occultare videt; canis pastoris latrat et dentes Lucio ostendit. Accurrit pastor ad puellas et clamat: “ Descende, improbe puer!”. Sed Lucius iubet pastorem ipsum in arborem ascendӗre. Lucius ridet pastorem et dῑcit “eum timḗre”. Ad hoc pastor non respondet, sed dῑcit “ramos esse nimis tenues, neque eos puerum crassum sustinḗre posse”. Puer autem pastorem, qui haec verba dῑcit, ridet, et in alios ramos, qui sunt supra eius caput, ascendit. Sed ecce! Ramus tenuis, in quo Lucius pedes suos pōnit, ad terram cum puerō cadit ! Puer in terrǡ iacet perterritus: nunc pastor et puellae rident.
























5.Ora scrivi tu stessa in latino: componi una frase con ognuna delle parole che trovi qui sotto

Romani ………………………………………………………………………………………………..

Quoque…………………………………………………………………………………………….......

Sed…………………………………………………………………………………………………….

Vocabula……………………………………………………………………………………………….

Provincia………………………………………………………………………………………………

Nessun commento:

Posta un commento